ニュースリリース

2011年03月21日 異文化つなぐ「言語グリッド」試み本格化,
日本経済新聞(20)
2011年03月11日 「言語グリッド」の世界展開,
産経新聞(22)
2011年03月05日 NICT・京大 18ヶ国参加、94の言語サービス登録 多文化共生すすめる
「言語グリッド」シンポ開催,
印刷通信(1)
2011年03月01日 LANGUAGE APPS: Building bridges,
Bangkok Post(12)
2011年02月18日 言語グリッドの「連邦運営」 世界発 日本とタイで開始,
科学新聞(1)
2011年02月18日 NICT/京大「言語グリッド」の運営を開始 アジア言語のサービス拡充に期待,
電波タイムズ(1)
2011年02月16日 情通機構と京大 58言語の翻訳サービス,
日経産業新聞(9)
2011年02月15日 京大の翻訳サービス タイの研究所と連携,
産経新聞(20)
2011年02月15日 58言語 自由自在 ネットで辞書、翻訳 タイと接続 情報通信研究機構,
読売新聞(33)
2011年02月15日 ネット多言語翻訳システム タイ研究機関と連携 情報通信研など開発
世界で2例目,
京都新聞(11)
2011年02月15日 言語グリッドを連携運営 情通機構・京大がタイ研究所と,
日刊工業新聞(25)
2011年02月15日 「言語グリッド」日タイ連携、基盤を共有[IT]
NNA.ASIA Webニュース
2011年02月15日 58言語ネットで自由自在,
読売新聞Webニュース
2011年02月14日 「言語グリッド」でタイの研究機関と連携
京都新聞Webニュース
2011年02月14日 プレスリリース
2011年02月11日 言語グリッドシンポ,
日刊工業新聞(16)
2010年01月25日 NICT 多言語コラボレーション支援ツールをOSS公開 4つの汎用的な多言語
モジュールも同時開示,
電波タイムズ,1面
2010年01月25日 NICT 多言語コラボ支援 汎用ツールをOSSで,
日本情報産業新聞,朝刊2面
2010年01月21日 40超の言語に翻訳システム,NHKオンライン大阪放送局
2010年01月21日 多言語文章の翻訳ソフト開発,NHKオンライン京都放送局
2010年01月21日 多言語交流 ソフトで支援,京都新聞,朝刊25面
2010年01月21日 NHK 関西のニュース
2010年01月20日 多言語交流、翻訳ソフトで支援 情報通信研究機構と京大,
京都新聞Webニュース
2010年01月20日 NHK 京都のニュース
2010年01月19日 情報通信研究機構など支援ソフト 翻訳辞書ソフト取り込み容易に,
日経産業新聞[日経テレコン21],朝刊11面
2010年01月18日 情報通信研究機構と京都大学が言語グリッドツール OSSとして開発公開
多言語コラボレーションを支援,
電経新聞,朝刊4面
2010年01月15日 情通機構など、多言語支援機能を利用しやすくしたツールボックス開発,
朝日新聞(日刊工業新聞)
2010年01月15日 NICTと京都大学、多言語コラボレーション支援ツールをOSS公開, Sourceforge.jp
2010年01月15日 NICTなど、多言語コラボレーション支援ツールをOSSとして公開, CNET Japan
2010年01月15日 情報通信研究機構など 多言語機能容易に 支援ツール OSSで公開,
日刊工業新聞,朝刊11面
2010年01月14日 NICT、多言語コラボレーション支援ツール「言語グリッドツールボックス」を公開,
NIKKEI.NET
2010年01月14日 プレスリリース
2008年09月11日 日本語教育の現場に広がるハイテクな日本語
月刊日本語 OCT 2008,第21巻第10号・通巻250号,2008年10月01日発行,
26-27ページ,株式会社アルク
2008年05月30日 多民族社会の言語の課題に一役 ネット上の言語サービスソフト「言語グリッド」公開,
NPOジャーナル,Vol.21 2008年5月30日発行,52ページ
2008年05月19日 ネットで最適翻訳「言語グリッド」 自国語同士の交流を円滑に,
日本経済新聞,夕刊文化22面
2008年03月28日 「新たなインターネット文化生むか 国際交流・多文化共生活動 言語グリッドで展開 
NICT・京大・NPOなど推進」
,科学新聞(週刊) 1面
2008年03月18日 世界中の人と日本語で話せる!? NICTが「言語グリッド」紹介,ITpro
2008年03月10日 9言語をネットで翻訳 各国の「辞書」相互参照 情通機構などシステム開発,
日経産業新聞,朝刊10面
2008年03月03日 プレスリリース
2006年04月10日 「フランス語を関西弁に翻訳も」,東京新聞 夕刊
2006年04月03日 「Language Grid to ease Web communication」Daily Yomiuri
2006年03月31日 「20言語ネット翻訳自在に」日本経済新聞,15面テクノロジー
2006年03月14日 プレスリリース (PDF) (1.03MB)